Comments to korX.XNIS Full scripts

 

Last updated: 9-19-94

 

 

 

These scripts--denoted by "full" in the filename--contain BOTH the romaji

 

and the English translations. They are provided here as an alternative to

 

the English-only scripts for those of you interested in learning the

 

language through manga.

 

 

 

These scripts are updated occasionally as comments/critiques filter in.

 

If you spot something wrong, or think you have a better way of phrasing

 

things I'd be happy to hear from you. E-mail me at cnishida@netcom.com

 

or post to the KOR translation list [kor-trans@gnu.ai.mit.edu].

 

 

 

--Chiizu-kun <aka Craig Nishida>

 

 

 

 

 

Romaji Conventions:

 

------------------

 

 

 

UPPERCASE TEXT = Kanji.

 

 

 

lowercase text = Hiragana.

 

 

 

____

 

.... or [....] = Katakana.

 

 

 

_...._ = Furigana, but only if different from the Kanji

 

 

 

#....# = Roman letters & Arabic numerals

 

 

 

-- = Single vowel extension.

 

 

 

--- or more = Longer vowel extension.

 

 

 

~~ or more = Squiggly-line vowel extension.

 

 

 

_ (one underscore) = Small 'tsu' (usually at the end of a word).

 

 

 

' or - = Usually separates components within a compound kanji phrase.

 

(Only used when it may be helpful.)

 

 

 

(....) = A character's thoughts.

 

 


To go to Story 1.1, click here...