Hello Everyone! Thanks for reading my Kimagure Orange Road fanfic. This is a continuation of the further adventures of the KOR characters in the Shin Kor setting as depicted in the 2 Shin KOR Novels. Given the adult, mature nature of these books, I must advise discretion when reading these stories. Please be forewarned. It may contain graphic violence, strong language, and adult situations. Please read the full disclaimer at my web page at http://www-ucsee.eecs.berkeley.edu/~rk/HardKor.html And now, here is the story. Enjoy! -------------------------------------------------------------------------- H A R D |< O R K i m a g u r e O r a n g e R o a d F a n f i c t i o n by Robert Kwong rk@soda.berkeley.edu ver 1.0 December 24, 1996 Based on characters created by Matsumoto Izumi. As you can see, this is fanfiction harkening back to the old Kimagure Orange Road series. The turn of events and timeline depicted here occur right after Shin Kor I, but before Shin Kor II. This is the graphic reaccount of the adult lives of Madoka, Hikaru, and Kyosuke. Since these stories contain adult themes, situations, and language, parental guidance is advised. Please read the full disclaimer at my web site for full details. Also, it would help if you read my previous stories, for each story builds on top of the other. HardKor Web Site (With Disclaimer and back-stories: Book A and Book B chapters) http://www-ucsee.eecs.berkeley.edu/~rk/HardKor.html My SuperPage for the General Kimagure Orange Road enthusiast http://www-ucsee.eecs.berkeley.edu/~rk/Kor.html My contact email address for comments or further correspondence: rk@soda.berkeley.edu Feel free to email me your impressions and suggestions for the series. Beta readers always welcome. If you want new stories emailed to you, please mail me at the above email address. Welcome to my 28th total written story of the HardKOR saga. Thanks for reading my stories! I hope you enjoy reading it as I did writing it. If you have suggestions or improvements, or like what you read here, then please send me some email my way. Robert Kwong Ark Productions -96- //Author's Blurb I had originally wanted to release this story much, much earlier. However, many things conspired to keep me from completing it. This includes various trips back East for the past 3 weeks. And also the dark hand of sickness played a part in slowing my progress on this story. But finally, with only a couple of days before Christmas, and with my health back, I resolved to get this story out before Christmas. And that I did. So now please enjoy the fruits of my labor and Happy Holidays to you all! Legend: H=Hikaru M=Ayukawa R=Ryusei K=Kasuga [] Indicates Scene changes <> Indicates characters thinking to themselves () Indicates some form of action Book B: Chapter 6: The Ruse [At the Twins' house] K: Hi Manami. You're home. Manami: Hi Oniichan. What are you still doing here? K: I've just finished blowing up this picture. Can I get your opinion on something? Does this mark you see here look like a black dragon? Manami: Let me see...(pushes spectacles up) Well I don't know if it's a black dragon or not, ...but that symbol looks very similar to the symbol Mr Haroken has imprinted on his cigarette case. K: It does? Show me. Manami: It's at work, silly! And why do you want to know anyway? K: Me, uhhh...just some research I'm doing on the side for my photography: Why people imprint strange symbols on objects. Manami: Very strange topic, but I guess that's to be expected in the profession. I mean, dad only takes pictures of landscapes. K: That's right. So can you get the cigarette case for me? Manami: I don't about that...I shouldn't be removing stuff from the office, espcially my boss's cigarette case. K: Then just take a picture of it for me. For my sake. Manami: I guess that wouldn't hurt. But only when I have time. And only then. K: [At XYZ Studios, near midday] Manami: (peering over at a computer screen) Whatcha doin' now? #2: I busy inputting these super-duper looking characters sketches I got from Hiyama-san into this computer game I'm designing. Manami: So that's what you're doing. Is it hard? #2: Nah, that's the easy part. The hard part is trying to figure out a story line for it. Manami: You need a story for a game? #2: Well, since the game I've developing is not a shoot-em-up arcade type of game, I need to incorporate some plot like in every RPG game out there. RPG by the way stands for Role Playing Game. What that means is that you're playing in the shoes of another character, kindof like virtual reality. I already got some of the basic elements down. It will incorporate medieval type characters like elves, orcs, dwarves and humans. But I'm placing the setting in a sci-fi, post-apocalypic, cybernetic world in 2014. That should present an interesting mix. Manami: Gee, making a game must be really complex. #2: Yeah, tell me about it. I need to come up with a good plotline in order to motivate the players. It's not just all hack 'n slash, y'know. Manami: Huh? #2: Oops. Sorry. More techno-speak on my part. Manami: This William Gibson guy has nothing to do with it, does he? #2: Actually, he does. Hey, you remembered! I highly recommended reading his stories. His vivid descriptions of the hangouts and scenery in neo-Japan in "Neuromancer" forms the background for my story. Only that I'm adding some more elements to it. Manami: If he's that good, maybe I'll take a peek at his novel. #2: You should. I highly recommend it. Noon time. Time for lunch! Want to join me? I'm paying. Manami: Sure. Let's go! [Ayukawa Residence] (A scruffy, haggard-looking Kyosuke enters the confines. He sees Madoka vacuuming) K: Hi dear. I'm back! M: Oh, so you decided to finally come back, did you? K: What's that suppose to mean? M: Where were you these past few days? K: Me? I was busy working on the case. M: Why didn't you call? I was so worried sick about you! K: I'm sorry I couldn't call, but like I said, I had some hot leads to follow up on. It just couldn't wait. M: (sarcastic) Gee, that was considerate of you. K: Why are you getting on my case for? M: (gasp) You still don't understand, do you? K: Understand what? M: You men can be so thick-headed sometimes. Do I have to spell it out for you? K: (retorts) Yes, please do. M: You just can't be going off on a jaunt for a few days without telling anyone. Especially me. You don't even realize how inconsiderate your actions were. K: Now wait just a minute there. I've been up half the night these past few days grueling over trying to piece together this whole mystery. I'm only doing it for you. M: It's just like you, always trying to be the hero again. K: Say what? M: First, it was that dangerous, crazy trip to Bosnia where you almost got yourself killed and now this. Can't you see? It is NOT your job to solve this case. Let the police do their jobs. K: How can you say that? I admit I was a bit rash to go off to the Balkans after winning that photo contest, but to say I was nuts to do so? M: Tell me then. Why are you doing this? What do you have to prove? K: I'm doing this because it's my job. M: Your job is an entry-level trainee at a broadcast station. And now you're saying your work comes before your family? K: Of course not. But you have to understand; sometimes we all have to make sacrifices. So I'm asking you to forgive me on this point. Please be supportive of my efforts. Plus I have a promise to keep: to get the ring back. M: (getting madder) It's that ring again. How many times do I have to tell you that it doesn't matter. Our love is what counts. K: I know that, but it matters to me. It's the only symbolic token of our love I have given you and I want everyone to know that. M: Why do you still cling to your old insecure ways? I don't need some jewelry to remind me that I love you. K: Oh yeah? Then what were you doin' in Hayakawa's car last weekend? Sneaking off with him behind my back. M: So that's what's it's all about? You're still your own jealous self. K: You still haven't answered my question. What were you doing with him that weekend? M: Well, for your information, we were just having a friendly get together at a concert which he had tickets. I was hoping to spend the day with you, but of course your work came first. (crosses arms) I don't see why I have to explain myself to you. K: How could you go out with such a guy like that? M: Like what? K: I know how lecherous he can be. M: So you don't trust me at all, do you? K: It's not that, but he's taken advantage of many a girl he has his hooks on and... M: (incensed!) So I'm not strong enought to resist his masculine wiles, is that what you're saying? I'm just a stupid, nubile girl waiting to be takened by him. K: No, no, you misunderstand the whole thing... M: (pushes him out the door) No, I understand clearly now. I see that this whole engagement thing was a big mistake. I mean, if you can't even trust each other, how do expect us to live together. K: But... M: Only when you have proven yourself worthy enougth will I let you back in my house. And here's something for you to remember for the road. (*SLLLLLLLLLLLLLLLLLAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAAPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPPP*) (Impact knocks Kyosuke clear out into the driveway!) Good Day! (*SLAMS DOOR*) [At XYZ Studios, 4:00pm] (Hikaru hurries into Ryusei's office) H: Konichiwa Ryusei. I hope I'm not late. R: (looks up in surprise) Late for what? H: Our lesson silly! R: Lesson? H: Yes. I thought #1 told you already. He told me to meet you at this time since this is your free time. Nagasi wasn't too happy about it, especially coming from you. R: Well, I am free, but this is quite unexpected. But obligations ARE obligations, so I'll tutor you. (comes over and sits next to her on the couch) Where do you need to start? H: Well it begins with the second act. R: Ahh, yes. The new male cat comes to town. (rummages through pages). I'll play his part, while you play both female parts. OK? H: Yes sir. I'll do my best. R: Let's how it goes... ------------------------------------------------------------------------- Downtown Cats: Act II Scene 1 the Introduction (Sun rising out in the background and Alleycat stretches out in the garbage can, near the dock) Alleycat: Meooowwww! So I'm back to tell the tale! So you have seen so far, things weren't too hot in kitty kingdom. And it remain this way a few days more until THEY came. It was a day which you wish the status quo remained... (*Boat whistle sound*) (Prop Boat in the shape of a fish comes in.) (whispers in background: What is that fish-ship doing here? What could it be? Who was coming out? (A tall set of stairs is rolled in and a servant like figure comes out) Alleycat: Yes, I wondering the same thing you are. Who could it be? Well, we're about to find out... ...and introducing, from the far outreaches of His Excellency's kingdom, our fair Master Baron Aristo the Cat! (Out steps a fine, distinguished looking cat, wearing rather Victorian type suit and trousers and wearing a top hat and cape and holding a cane) Alleycat: What in the world? Who was that? (Another dance routine coming up...) Baron: Who am do you say? (prances down the stairs) I daresay my good fellow that I'm but a mere cat just like you and me. Just like anyone one of you. (points with cane) And you. And you. (A circle-through, while on the cane at the bottom of the steps) Chorus: "You are? You are? You are one of us?" Baron: I am. I am. I am one of you. So as you can see, I am just like you all, in the flesh, in the tail. But of course there are a few differences. Chorus: There are? What differences? What differences? What differences are there? Baron: Why of course! For starters, I talk very funny. In fact, I'm speaking a whole different language! //English that is. Chorus: You are. You are. We didn't notice that. Baron: Yes I do. I speak in what we on the main land call a "cat-burgh" accent. A highly refined and well respected accent. Chorus: You do. You do. You speak with an accent. Baron: And that's not all. I also am dressed very different from you. With my ruffled shirt down to my checkered trousers. Chorus: We see. We see. Your dress is very different. Baron: And now that you know of myself, I must make my fine ole way to find the head of the big and magnificient city. Chorus: The head. The head. He wants to see Kruel Kammy! And off! We go! To escort you to her there. (Dancers march out in file inland downtown towards Kammy's headquarters) (Kammy, as usual, sulking on her "throne") Kammy: What is this rumble and commotion all about? Explain yourselves, my subjects, before I have to rip one of you apart with my claws! Chorus: Queen Kammy! Queen Kammy! Our most divine ruler! We bring a foreign visitor to see you, from a land so far away! Kammy: A foreigner? Any had one of those in these parts before. Well bring it in then! (In saunters Aristo, the Baron. Oohs and aahs echo throughout the "court") Kammy: A very fine prize you have brought me, my pets! I shall reward you very well! Baron: (bows) Hello there my dear lady. I am graced by thy appearance. Allow me to introduce myself. My name is Baron Aristo the Cat. Kammy: What is that thing uttering? Chorus: He speaks in a foreign tongue. Kammy: I cannot comprehend this! Bring on my trusty assisstant, Katie Kat! (In dances and springs Katie Kat at Kammy's side) Katie: At your service, your Majesty. Kammy: Good. You always have been my most trusty, versatile friend. Please translate for me what this being is saying. Katie: (in English to Baron) Good day to your sir. My name is Katie Kat and I'll serve as the interpreter between you and my Majesty. Everything you have to say, you tell me. Do you understand? Baron: Perfectly. And charmed by your appearance too, my dear lady. Allow me to start off by introudcing myself. Baron Aristo from Cat-land, the very powerful island country way up in the north. Katie: (whispers back message in Kammy's ear) Kammy: Oh, so he's a Catlander. Ask him what he wants. Baron: What I want is to meet the beautiful and fair Queen Kammy. Katie: You understand our language? Baron: But of course. It's one of my several "hidden" talents. Katie: I see, I see. (whispers back message) Kammy: A flatterer, is he? Still, I'm honored by his genuine charm. Set aside quarters ready for him. And everyone make preparations for the great feast for our guest! Chorush: Hooray! Hooray! Kammy: And Katie! Entertain our guest. Show him around my Downtown domain. Meanwhile, I'll get myself ready for the big dinner. Katie: Understood. Let's go sir! Baron: Gladly. I'm beginning to enjoy myself here already. ------------------------------------------------------------ [At XYZ Studios, near the end of the day] (After having practice the above scene many times, Hikaru wearily leaves Ryusei's office) H: Ryusei: And don't forgot about the big occasion tomorrow! H: I won't. Good night! (Hikaru walks about and sees Manami moving a stack of papers. H: Hi Manami. Taking off soon? Manami: No, not yet. Just a few more files to put away and that would be it. Did you notice somebody strange roaming about? H: What do you mean? Manami: I was run over by some overanxious woman riddled with all sorts of jewelry on her. H: Ah, you must mean Jade, the lead in the play. Manami: Oh, so that's who it is. Very peculiar woman. H: Yeah, I say so. Even more than usual. Manami: Did you notice the dual jade bracelets she was sporting? They sure looked like the one you had. Oh, where is your bracelet anyway? H: My bracelet...you don't know? It was takened from me from the jewel thieves last week. Manami: What?!? You got robbed? How terrible! I hope you weren't injured! H: No, I'm fine now. Thanks for asking. Manami: Onii-chan didn't tell me at all! What a bozo! I'm going to get him for this! (pondering look) I wonder if Jade has anything to do with it. She looks like the type who would engage in such activity. Too gaudy with all that jewelry. And that bracelet has a striking resemblance to yours. H: You shouldn't say such things. She wealthy enough to afford all that. And jade bracelets look pretty much the same. Manami: You're right. Just my silly little imagination getting carried away by those Sue Grafton's mystery novels. H: Hmmm. Is sempai's staying with you? Manami: Dunno. But he was at our place yesterday all day in the dark room. Said he was doing some important investigative research. H: I see... Manami: Hey, you haven't been at our place since you came back. Why don't you come over and have dinner with me and Kurumi? That is, if you're not busy. H: Actually, that sounds nice. Thank you. Manami: Goodie! It would be girls' night out! Just give me a few more minutes and we're be on our way. [In Nagasi's secret office...] Nagasi: Good. You two are here. #3 and #4: We're so sorry maam about the failed mission against your brother, once again. We promise we won't fail again. Nagasi: Oh, you two just shut up about that. You guys manage to bungle anything related to my brother, but I'm not worried about that now. I have a more important matter for you to attend to. Kind of a way to redeem yourself. Do you understand? #3 and #4: Yes maam. Nagasi: Good. Here's what I need you to do. #3. I'm expecting a very important package in the following week. Since I constantly busy with my directing schedule, and I'm leaving in charge of it. This paper contains all the relevant information you need. As for you #4, you make sure #3's tracks are clean. That includes making sure that the meddling #1 and #2 doesn't interfere. Understand? I don't want Ryusei's getting wind of this at all. #3 and #4: We understand. We shall comply with your orders. Nagasi: Of course. Now get your miserable butts out of here and do your job! #3 and #4: Yes maam. (scampers out the door) Nagasi: (evil laugh) (looks at herself in the mirror) (kisses her fingers) I'm good, aren't I? Hahahahhaha! [At TTV Studios...] Shiori: What's eating at you Kyosuke? That investigator didn't get to you, did he after he verbally berated you for giving him the wrong film the other day? K: No, it's not that. I just had a fight with Madoka, and now she won't speak to me. Shiori: You must have done something very big to upset her. K: The trouble is, I'm not sure what. I know I was a little careless, but I didn't think what I did, or for that matter what I didn't do mattered so much. Shiori: Give her time. And don't agonize over it. You gotta let her cool down. Sure, things get rough in a relationship, but the trick is knowing how to pass it through together. K: I was just wondering. Can I ask you a personal question about you and Hayakawa? Shiori: Depends on how personal you want to get. Shoot away. K: How can you trust him so much when he's a high-profile star who will have lots of girls fawning over him? I mean, don't you ever wonder if he's doing something behind your back? Shiori: No, I never did. I trust him completely. K: Can you explain to me why? Not to insult you or anything, but I don't see how you can trust a playboy like him? Shiori: (smiles) That's what his public and even his friends view him on the outside, and that's part of the business he's in. His style. I even know he goes out with many beautiful female clients. But on the inside, I know where his heart belongs. When he was a teenage pop idol, I knew he could have had his choice of any girl. Yet he chose me, and I him. Call it karma or what, but both me and him have this inseparable feeling of trust between us. K: Wow. Now I know why you two are getting married. I wish I had your kind of resolve. I only wish your wedding would happen sooner. Shiori: (He-he) I think that's enough personal chit-chat for now. Let's get back to work before Tamura-san comes along and "catches" us playing hookay. K: Hai. [At the twins house] H: That was a wonderful dinner you prepared for us Manami. Thank you. Kurumi: (with face smeared with food) Oh yeah. This curry is really SUPER today! (sticks up thumb in approval) Manami: I'm glad you all enjoyed the meal. So Hikaru. You haven't told us yet of all your new adventures here in Tokyo. H: My "new" adventures? There's been not too much happening ever since landing that play part. Just your usual day-in, day-out rehearsal and practicing. Very bland and boring. Why just today, Ryusei-san was helping me out with the English portions of the script. Kurumi: Speaking of that guy, did you know he's very strange? H: Strange? He is in a way, with his odd habits and all. Kurumi: No,no, no. I mean REALLLY strange. Why just the other day, we read some book entry about how he was in a hospital and ...(*starts gagging*) Manami: Kurumi! How dare you bring something up like that! Kurumi: (points to her face getting blue) H: Is your sister choking on her curry? Manami: No, she's not. She'll be ok. Now promise you won't upset Hikaru, ok? Kurumi: (frantically nods head up and down) Manami: There. (waves hand) (We see Kurumi hyperventialating the air around her, huffing and puffing) H: Kurumi? Are you ok? How'd you do that Manami? Manami: Oh, it's a twin thing. And don't worry about her. She'll be alright. And ignore what she said. She was just being a typical brat like usual. H: But that was some mighty strange things she said... Manami: But this is Kurumi we're talking about. She does blurt out some inapporpiate things. Just ignore it. So you already have your play script already? Can we take a look at it? H: I guess it couldn't hurt. (takes it out of her purse) The first part you can understand, but it's the later parts that are tricky. (Manami and Kurumi peer eagerly over the pages.) Kurumi: Gee this sounds funny. Too many sing-songy sequences here. And what a rough style this Izzy guy writes with. It sounds like he's drunk or something. Manami; Kurumi! It's not nice to say that about the playwright! (*Front Door slams open*) "I'mmmmmmmmmmmm Hommmmmmmmmmmmmmmmmmeeeeeeee!" Manami: Oniichan! What are you doing back here? Shouldn't you be back at the mansion with Madoka? K: (sarcastic) Yeah, but I decided to stay here a few days for the sake of my sisters. And who's the guest here. (Hikaru turns around and her eyes meet Kasuga's...) H: Hello Sempai! K: (flinches back) Hikaru! (eyes locked at each other for a few minutes) Manami & Kurumi: Hello? Is anyone home? K: Oh hi Hikaru. I'm surprised to see you here. H: The feeling is mutual. K: So what are doing here anyway? H: Your kind sister Manami invited me over to have a little get-together. Manami: Ummm,...we have something to finish up upstairs, don't we Kurumi? Kurumi: What stuff (*poke*) (*Oww*) Oh yeah. Now I remember. Manami: So we'll leave you two alone to chat among yourselves. Bye bye! K: Hey, but wait a minute... H: Please sit down. You must be hungry. I'll get some of Manami's world famous curry rice. K: Thanks! I would like that. (places his bag on top of the script lying on the table) H: (brings out a serving tray with a bowl and a cup of tea and sets it neatly in front of Kyosuke.) There you go. Eat up. (sits across from him) K: Domo Hikaru. You're looking very good today. (up above the stairs, we see the spying sisters) Kurumi: Ouch! Stop poking me! What were trying to do back there trying to choke me? Manami: You were about to blab out that secret journal book we found in Mr Harken's office. I wasn't about to let you smear his name in front of Hikaru! Kurumi: You still haven't told me what happened to the journal. Manmai: It's not there in that old location anymore. He must have moved it. Kurumi: Ok. Now what about those two! Gee, did you still see the chemistry still between those two? Manami: I sure did! It's still very scary to see it. Especially when they're alone like that now . Now I understand why onichan's breakup with her was such a painful experience for the both of them. Kurumi: Could it be that's why he's coming back to stay here a while? Because of problems with Madoka-san? Manami: It wouldn't surprise me to see oniichan screwing up yet another relationship like his typical self, but this only complicates things more. (Back down....) H: Was the meal good? K: Yes, it was quite good. I think Manami might have outdone herself this time. Still, it's not as good as Madoka's best curry rice. H: You guys got into a fight, didn't you? K: Who? Me and her? Nooo,...it's nothing major like that. We just have a few differences to iron out, that's all. H: Well if you say so... K: Yeah. Don't worry your pretty little head about it. How are you doing? H: Fine. The play progressing as scheduled. I practicing my dancing every day. Everything is just fine. K: Good. I'm glad to hear it. H: Are you sure everything is ok? I can talk to Madoka for you if you like. K: (*panic*) No, no no! Don't do that! I mean it's nothing to talk about. H: Kasuga. K: Yes? H: You still love Madoka-san, don't you? K: Yes. I do. H: Good. I needed to hear that. Well, it's getting late now so I'll be going. Say goodbye to the twins for me. K: You don't have to leave so soon... H: I have an early day ahead of me. I really enjoyed my stay at your house tonight. Pleasant dreams. K: (Watches her depart from the front door) [Hikaru on her way back to her apartment] I hurried out of Kasuga's place and just in time. I wasn't sure how much longer I could control my emotions. Seeing him alone with me like that was much different than seeing him with Madoka. He was much manier, more mature, more available. Alas, he is still my unattainable one. Yet there seemed to be a window of opportunity for me. I could sense he and Madoka had a big major fight and that she probably kicked him out. He was alone now and by himself, and probably looking for someone for support and companionship. Oh how I yearned to fill that role. But of course, if I did, I would be in a way betraying my best friend Madoka. But all's fair in love and war, right? And what was that comment about Ryusei by Kurumi? Was he in a hospital or something? It was too outlandish a comment to let pass by. Was he a reflection of my other half? Was Kyosuke my lighter yin side while Ryusei was my darker yang half? The two were certainly the antithesis of each other. Oh, what a qunadry this was. Decisions, decisions. What to do, what to do? "You look like you're lost in deep thought." H: Huh? Oh hi Shuri! I guess I wandered back to our apartment. How are you? Shuri: I'm doing terrible, ya'know! I just got in a big fight with my uncle over tomorrow night's ball on the telephone. He still wants me there in hopes of arranging oimai with some creepy guy I don't even know. I told him that I was not a traditional type of girl and that I wasn't into that type of custom, but he still insisted. We both started shouting and that we said some things we both probably shouldn't have said. At the end, I told him off and said I wasn't going and that was that. But now I feel so bad and I bound to be in even worse relations with my family. I mean, right now, I'm not even talking to my parents now. Oh...I'm so miserable (starts crying) H: Oh poor thing. (starts to pat her on the back) Go ahead and let it all out. I know how it feels when it seems like the whole world is against you. You'll feel better after this. I know, from experience. [At the Ayukawa mansion...] (Madoka playing on the piano, sulking) M: (*Ding Dong*) M: Who could that be at this time? (opens door) M: Oh,it's you. What do you want now Mitsuru? Hayakawa: My dearest Madoka. Good Evening to you too. I came over to see if I could discuss that singer we saw at the concert last weekend? I want to get your evaluation of him. M: I suppose that would be ok. Come in. I prepare a drink for you. Hayakawa: Kyosuke's not here? M: Oh him...he has to work late as usual. Hayakawa: I see,...same with my baby. Tis the fate of a journalist I suppose, working all odd hours of the day. Right? M: You were saying something? Hayakawa: You look like you need to take a break off work. You've been working too hard hand-composing your compositions. How about accompanying me to the big regal ball tomorrow? M: I don't know if that'll be such a good idea Hayakawa: Then just come. Here. Two tickets. You can bring him along too, though I doubt he knows how to fit with the crowd. (outside, Kyosuke is walking towards the mansion...) K: (practicing) I'm soooo sorry Madoka for my rude, inconsiderate, roguish behavior. Will you have the heart to forgive me? Noo....too sycophantic. How about "I've been a rotten jerk these few days. Allow me to make it all up to you. How about a nice romantic dinner tonight? That sounds good. (*bump*) What this in the driveway? Hey, that's Hayakawa's car. What is he doing here at this time of the night? (runs over to a window and peers inside to see a laughing Madoka and Hayakawa having drinks) K: Ahh,...so she is doing something with him. And to think she was playing innocent over her role. Now I know what they're up to. I feel so betrayed,... and to think I was going to apologize to her. Ha! I'm going! (storms off) [The Next Day...] [The Regal Ball Scene] (Police motorcycle calvacade riding in front of a black limo with flags lined up on the front hood) Natsumi: (peers over through the plexiglass of her helmet to her partner riding across from her) Damn this assignment! Why are we stuck with the shit work this time!? "Ken": Because we have senority and the rank. Plus it's a very important foreign delegaton we're escorting, and the Chief doesn't want to take any chances. We're the best, so that's why we're here. Natsumi: Oh, they're just a bunch of shieks. Why they just have a lot of oil. Beside that, what can you say about their country? Just very hot with a lot of sand. "Ken": Shhh! concentrate on your riding! And be careful not to shoot off your mouth. We coming up pretty close to the press core now. You are to be on your best behavior. Natsumi: Yes sir! (The whole group rides up to a mansion) Jackson: Good. You arrived without a hitch. What your status? Ken: Sir. The emir and his entourage was escorted straight from Narita airport by me and my group straight here. We encountered no difficulties along the way sir! Jackson: Good. I'll take care of security from here. Oh, by the way, I want at least a couple of your men stationed near the front gates in case of any anonmalies. And be on the lookout for any suspicious characters. Ken: Understood sir! (to Natsumi) Let's go. Natsumi: (*smirk*) Oh, it just like you to drag me down in the mud with you! Ken: (smile) What are friends for? [At Hikaru's apartment...] (We see Hikaru running back and forth, with rollers in her hair, halfway in a dress) H: How's my hair? Where's my makeup? Does my dress match? Where's my heels? Shuri: Easy girl. You got to slow down. You've been in a frenzied rush ever since you got back from practice. H: I have to look just perfect for the role I'm playing tonight. Shuri: Don't worry; you look great kid! You're going to knock their socks off! Just be easy on the nerves. Here. Let me get that off for you. (undoes rollers in hair) (Down in the white limo, in the streets...) #2: It's been 5 minutes since I buzzed her apartment. Should I go again? R: No. A lady needs her time in getting ready. Besides she's helping me out, so she can take as long as she likes. #2: You don't have to wait any longer. I see her coming our way. And wait till you get a load of her! R: What ever do you mean? (Exits out to let her in) Hello Hikaru-san. (jaw drops) Hikaru-san? H: Yes, that's me. Why is there something wrong? R: For a moment there, I did not recognize you, glittering with beauty. For a brief instant, you looked like someone I once new. H: Oh, I do? And you look fine youself, decked out in black. R: (bows) Please enter into my humble vehicle, my fair lady! H: (getting into the act) Why, Thank you, kind gentleman. [Back at the party.. (Inside the ballroom, we see #1, posing as a hotel worker, wearing a mustache disguise, roaming about in the banquet room.) "Excume me waiter? Canyou get me more of those finger sandwiches? #1: Huh? Oh certainly ma'am. Kurumi: Something wrong with me? #1: No, nothing's wrong. Kurumi: Hey, did we meet before? I have a feeling I know you from somewhere. #1: You must be mistakened. I'll get those sandwiches for you right away. Have a good evening. Kurumi: Thanks! You too. Manami: What was that all about? Kurumi: Oh, I was just getting more food for us. #1: (walking away a safe distance) Whew! That was a close call. I almost blew my cover. But what are they doing here? Hatta: Hiya girls! I'm back with your drinks! Kurumi: What took you so long? And where's Komatsu? Hatta: Oh, he's flirting with the rest of the woman guests over there. Manami: Typical. (sips drink) Say, this is pretty good. How did you manage to get tickets for this? Hatta: (gets in grandiose mode) Why easy of course? When you get to be as great a manga artist like me, you get to enjoy the priviledges of the city. Me and Komatsu, being the rich elite in the city, can flaunt our weight around and get ourselves invited to all the chic parties. And of course I'm the brains behind the whole operation. Komatsu's just my showman. And... Kurumi: Gawd I'm glad we escaped from Mr Arrogant himself. Hey, look at the guys with the funny robes and hats. Manami: That's not polite Kurumi. They from the Middle East and that's their natural dress. Kurumi: Middle East eh? Is that were all the oil is? Manami: Yes, as a matter of fact, it is. Kurumi: That means they must be real rich. Let's go over there and talk to them. Maybe they're give us a ride in their Rolls Royce. Manami: No Kurumi, I really don't think that's a good idea. Wait Kurumi! (At the Press Room) K: Thanks Shiori. I'm glad you manage to get me included with this assignment. Shiori: Of course you had to come along. Who's going to carry that heavy camera around for me? (*wink*) K: Is Hayakawa coming? Shiori: For sure. He told me he'll be bringing a couple of friends over. [At Ayukawa mansion] (We see Madoka getting off the phone after having called the twins' house) M: (*Beep beep!*) M: (looks out window) That's Mitsuru. No time to find him now. I have to go. (scribbles quick note and leaves it on the table with the ticket attached) (Back to the party) H: Why is everyone staring at us? R: Because I'm with the most beautiful lady at the party, that's why. H: (blushing) I kindof overdid it, didn't I? R: No, no. You look perfect. Just let me do most of the talking and we should be alright. And here we go. "Oh Haroken-san. I knew I couldn't miss you. Thank you for making it to this festive occasion. Oh, and I see you brought a friend. R: (correcting) My fiancee, like I was saying to you before on the phone. And greetings to you to Mr Kobayashi-san. Kobayashi: The pleasure's mine. You look very lovely tonight, Miss...? R: Her name is Hikaru Hiyama-san and we met on my trip to New York. I decided to bring her along with me this time. Kobayashi: Well Miss Hiyama-san, the pleasure's doubly mine. I see Haroken-san that you have impeccable taste. I must commend and congratulate you two on your engagement. H: Thank you sir very much. Kobayashi: I had hoped you would have had a chance to meet my niece who was in town, but she didn't feel too well tonight. But it seems it doesn't matter anymore. Come over here and meet my wife and let us enjoy ourselves. (Back at the press room) K: So why are we here anyway? Does the boss suspect this will be the next big heist? Shiori: Of course. More so than not. And more at stake too. Today, the Saudi Prince Jamound will present to the mayor a sacred diamond heirloom as a token to the city of Tokyo as a symbol of the good will between the two countries. It is priceless and sure to be a likely target. That's why there 10 times as much security as usual for this type of event. K: Be on the lookout for anyone wearing gloves. Shiori: Why? K: Trust me. It's a hunch I have. (Back to the conversation between and Ryusei and Kobayashi chatting away...) R: Why look over there? There's my associate, Mr Hayakawa-san. (waves over) Hayakawa: Hiya Ryusei. How's the party so far? R: This is Mr Kobayashi san, the shipping magnate. Hayakawa: Yes, I've heard all about you. Very astute businessman you are. Kobayashi: And my niece is a big fan of yours. Do you mind if I got an autograph from you for her? Hayakawa: Certinaly. (scribbles away) R: Also one thing more. There's the agent from the other studio over there. I want you to go over and talk to him --to resolve the JADE issue. Hayakawa: I gotcha. Will do. Excuse me. (bows) (At the punch bowl...) H: Madoka-san! Glad to see you! I didn't know you were attending the party also. Did you come with Sempai? M: Hi Hikaru. No, I didn't. Mitsuru had tickets so I got in through him. H: Are you two still sore at each other? M: What do you mean? H: I met Sempai at the Twins' house, and I could tell there was something wrong. Usually they meant you had a fight. M: Yes, we did have a minor argument but now I feel bad about the whole thing. I tried to reach him to talk about it, but I couldn't find him at all. H: I see...Don't worry about him. I know him. He always comes through for both of us at the end. M: Yeah he does. I just wish he was more consistent. So who are you here with? H: With Ryusei, as usual. Right now, he's talking with some important business associate. Very boring talk, so I got myself out of it. Look over there. M: Aren't those the twins running towards us? Kurumi and Manami: Madoka-san! Hikaru-san! Glad to see you both! You gotta help us! M: What's the problem? Manami: Kurumi was being a bonehead as usual trying to get something for nothing by approaching these sheiks. But now they seem to think we're the call girls! Kurumi: Eeks! Here they come. Hide! (both sisters start crawling under the tablecloth and through the tables) Shiek #1: Oh, so it's a game you want to play. We play too. Shiek #2: Me too, me too! (Back in the Press room) K: (*Sigh*) I wish Madoka was here. Shiori: It looks like your prayers have been answered. She right over there. K: Do you think I could go over and ... Shiori: Sure. Nothing much is happening here right now. I'll cover for you. K: Thanks! You're a great pal! (Back to business conversation...) Kobayashi: Ha ha ha! No need to butter me up anymore. I think I've decided already. Given your strong connections and background, I decided to let you on a little cut of my business. You would make a powerful ally. I'm just sorry my assoicate partner, Mr Shimazakiisnot here to cemmemorate this festive occasion. But of course he had other matters to attend to. Have you me him before? R: No sir. But I know him more or less. Mr Goro Shimazaki and I have a lot in common. I'll be looking forward to seeing him. Kobayashi: Ahh, the dance number is coming up. Excuse me, but I must give this dance to my wife. R: But of course. Enjoy yourselves. (sees Hikaru alone by herself and walks over) R: Do you want to dance? H: I never knew you dance before? R: I don't but there's a first time for everything. Besides, I've just closed a major deal and I feel great, thanks to you. But put on a convincing act pretending to be a fiancee. Let me show you how appreciative I am. (sweeps her off) (Both are cheek to cheek in dance-step) H: Wow. You're so forceful and vibrant in your movements. You're actually a natural at this. R: I guess it's attributable to my "hidden" talents. H: K: (sneaking behind Madoka) Hi Madoka-san. M: (shocked) Kasuga! K: Before you say anything, I just wanted to say how much of an ass I was for my behavior. I was wrong to doubt you and realize how inconsiderate my actions were. I'm very sorry. I just hope that I didn't blow the whole thing. That's all I had planned. (turns away) M: Wait. Kasuga. Please don't go. I guess I was a little hard-headed and high-strung myself. And you shouldn't get the wrong idea of my time with Hayakawa. Everything is strictly business. K: I'm glad to hear that. I have to quickly get back to the press room and help out Shiori. M: I don't think she's needs your help at the moment. K; Why not? M: See? (points to Hayakawa dancing with Shiori) K: Well, in that case, milady, might I have this dance? M; (offers her hand) Certainly. K: I was hoping you say that. (smiles) (Back in the front area) (Chief investigator Jackson is busily peering over the security layout around the whole building) "Still doing your homework?" Jackson: Saeko! What are you doing here? Saeko: My father sent me over here to check on things over here. Tonight's an important night, and don't want those infamous jewel theives getting their paws on that rare antiquity. Jackson: Well you can tell the chief to send you back to your desk job. I don't need no help here. Saeko: Touchy, touchy, aren't we? You should be thankful I'm here. Without me, you'll look like a bigger fool when that heirloom gets stolen. Besides, you need all the help you can get. Jackson: Fine, fine. You made your point. Nothing I can do about it now. It's nearly time for the ceremony. Let's go, hotshot! (Ryusei talking with Hayakawa) R: Did you get the deal through? Hayakawa: But of course! Everything went through like a charm. R: Good. Everything is working according to as planned. "Oh, Ryusei baby!" R: Now, Nagasi, what are you doing here? (turns around and then turns deathly pale) Sir! Nagasi: Hi Ryusei. Glad to see you too. Oh Hayakawa dear, meet my uncle. Hayakawa: Uncle? R: Good sir for you to come. "Good to be here. I trust it that you're keeping the business ship-shape and in top order. R: Yes I am sir. Why just this evening, I manage to strike a couple of major deals which will benefit the organziation very well. "Very, very gooood! Glad to see that you put the family interests ahead." R: Yes. Everything is going according to as planned sir. Hayakawa: Look. The big ceremony is about to begin. (We see the Prince holding the heirloom and getting ready to present it to the Mayor) "And now, it brings me great pleasure, as a token of our friendship, I give you a present from my homeland. May it unite us forever. (*Clapping*) (A BLACKOUT!) (Brief moments of panic and confusion. 5 seconds later, the lights come back) (Everything seem to be in the same place as usual. Jackson: What the hell was that? I want an officer checking the electrical system right away! Saeko: There doesn't seem to be anything missing. Must have been a temporary glitch. Jackson: Yes, I guess you're right. This case has got me wrung up tighter than a bell. (After the ceremony) Jackson: That's weird! Saeko: What's the problem? Jackson: After that initial blackout, everything went through without a hitch. Saeko: That's a good thing, right? Jackson: Yes, but something doesn't add up. I still think that blackout had something to do with it. Saeko: Oh, you just worry too much. Look at all this swarming police around here. Those jewel thieves know better than to try to strike here. [Outside, an ice truck speeds away] (At the secret warehouse location) (Ice truck stops. Out emerges a lady who walks inside.) (Inside is a dark figure waiting for her.) "Did you make the switch, Kasumi?" "Yes I did, as you planned sir." "Excellent. Where is it now?" "Here. (A black velvet bag is fished out. The mystery woman digs in and takes out the 7 Sacred Diamond Stones!) [End of Chapter B6: The Ruse]